只有與專業或認證翻譯社業務相關的翻譯才可以執行有效的翻譯:世界上有許多翻譯出色的翻譯工作,與任何組織沒有任何關聯。但是,並不是每個所謂的專業組織都成為領導機構。必須理解,列出來自翻譯人員的滿意客戶是翻譯人員能力的更好標誌。
可以通過進行反向翻譯來驗證翻譯的準確性:下一個常見的錯覺是,可以讓第二位翻譯員將翻譯後的文本重新翻譯回源語言來審查翻譯的價值。然而,這種說法完全是錯誤的,實際上相反是正確的。翻譯質量越差,背面翻譯將越靠近原版。原因是糟糕的翻譯通常會緊緊跟隨原文的措詞,而不是意思。
從根本上說,翻譯是一個非正規行業,其利潤率極低:這再次是翻譯行業中最常見的錯誤誤解。根據最近的研究,已經發現荷蘭和東歐的許多人對翻譯者的了解已久,在這裡翻譯者不得不從黎明到夜幕降臨。儘管翻譯過程確實很費力,並且儘管使用了所有計算機化工具,但該圖清楚地表明,它將在未來很多年內基本保持物理關係。此外,如果您有能力提供高質量的翻譯,並能夠滿足客戶的要求,那麼您將以非常直率的底線利潤為您帶來真誠和滿意。
https://www.cpi.com.tw/translationapp-3.html